Ce site utilise des cookies afin que nous puissions vous fournir la meilleure expérience utilisateur possible. Les informations sur les cookies sont stockées dans votre navigateur et remplissent des fonctions telles que vous reconnaître lorsque vous revenez sur notre site Web et aider notre équipe à comprendre les sections du site que vous trouvez les plus intéressantes et utiles.
Organisation: neimënster / Produktion: Rotondes
D’Zaubermillen - De et par Betsy Dentzer
Live-Zeechnung: Florence Weiser
Musek: Florence Kraus
Bühn a Kostüm: Carmen Van Nyvelseel
Lu: Muel, Millen, muel, Millen, dréi dech, Mille, muel.
Viru laanger laanger Zäit, souz eng Famill iergendwou an Norwegen an hirem klengen Haischen an hat näischt z’iessen. Do huet de Mann sech op de Wee gemaach, eraus a Schnéi a Wand, fir säi räiche Brudder no enger Klengegkeet fir z’iessen ze froen. Op sengem Wee duerch de Bësch ass en awer beim Däiwel an der Hell gelant a koum do bei eng Salzmillen. eng Salzmillen, déi säi Liewe verännert huet. Wierder, Zeechnungen a Musik loossen dës Salzmillen dréinen, muelen, an dréinen a muelen. mä wéi kréie mer se dozou, nees opzehalen?
Fr: Mouds, Moulin, mouds, Moulin, tourne, Moulin, mouds.
Il y a très longtemps, quelque part en Norvège, une famille était assise dans sa petite maison, sans rien à manger. L’homme prit la route, dans la neige et le vent, pour demander de la nourriture à son frère fortuné. En chemin, traversant la forêt, il arriva chez le diable et aperçut un moulin à sel qui allait changer sa vie. Des mots, des dessins, de la musique font tourner ce moulin à sel… moudre, tourner, moudre., mais comment faire pour l’arrêter ?
- FR Chapelle
Organisation: neimënster / Produktion: Rotondes
Tout public à partir de 5 ans (contes, dessins et musique)
En langue luxembourgeoise
40 min
www.betsydentzer.lu
Organisation: neimënster / Produktion: Rotondes
Tout public à partir de 5 ans (contes, dessins et musique)
En langue luxembourgeoise
40 min
www.betsydentzer.lu